草婴,原名盛峻峰,俄罗斯文学翻译家,1923年出生在浙江省宁波镇海。他是我国第一位翻译肖洛霍夫作品的翻译家,还曾翻译过莱蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等人的作品,后来以一人之力完成了《托尔斯泰小说全集》的翻译工作,这一壮举在全世界都是独一无二的。
本次“俄罗斯之窗”活动将与读者一起回顾俄罗斯文学翻译家草婴先生的一生,了解他在文学翻译方面取得的巨大成就,探究其翻译作品的心得与感悟。
上海报业集团新民晚报社区办责任编辑、记者、编辑职称,曾与司徒伟智先生合作撰写出版人物传记《译笔求道路漫漫:草婴》撰写出版人物传记《天造地设顽童心·任溶溶》、《合唱泰斗百年请·马革顺》。
曾历任解放日报理论部副主任、双休特刊部主任,解放日报集团支部生活主编,报刊文摘主编,业余从事杂文与政论写作,部分佳作分别收入《中国新文艺大系·杂文集》、《杂文鉴赏辞典》及上海市中学语文教材。有个人著作《三棱镜集》、《布衣闲话》、《知人论世》、《意志的轨迹》、《当代杂文选粹·司徒伟智之卷》等行世。并曾与友人合作出版人物传记《译笔求道路漫漫:草婴》。
草婴,就是比小草还要小的意思。我觉得自己很平凡很渺小,好像一棵小草,火烧也好,被人踩也好,但我不会随便屈服,有了条件我还是会重新长出来。
草婴曾说:我像犹太人吝啬他们的每一块钱那样,吝啬自己的每一分钟。一年365天,他坐在自家书房,像上班一样跟那些细小的俄国文字作伴。“文革”过后,有领导出面请他当上海译文社社长,他辞谢了,问他为什么,他说,“我就是想把托尔斯泰全部翻出来,这是我更想做的事。”
活动标签
最近参与
-
37.6
报名
(8年前)
-
湘湘
收藏
(8年前)
-
志在远方
报名
(8年前)
-
郑自华
报名
(8年前)
-
andy
报名
(8年前)
-
sleepykitty
报名
(8年前)
您还可能感兴趣
您有任何问题,在这里提问!
免费发布